我就是我,
是颜色不一样的烟火。
天空海阔,要做最美丽的泡沫。
于是你用生命完成了一次烟火的美丽。
你知道张国荣唱歌好听,演技精湛
可是你知道张国荣讲英文有多厉害吗?
张国荣的文学水平超过中文系学生,英文水平超过普通英国人
让我一起来看一看
2000年张国荣出任“CASH音乐形象大使”时的英文演讲
(由于没有字幕,小编把演讲内容在下方给大家备好了!)
I'm not very good in words so I have to put it allin black and white(白纸黑字,这里指演讲稿).
我不擅于言辞,所以准备了讲稿。
Mr Barnett and all the guests of honour,
尊敬的Barnett先生和各位来宾:
Iam honoured to (表示很荣幸)havebeen made(被任命为)CASH Ambassador. Music is a very important part in any culture and I am sure all of us here will agree that we mustkeep our culture alive and driving(keep doing 表示持续某种状态).This is particularly important for a place like Hong Kong, where most peopleare busy working for (be busy doing sth. for 因为...而忙于做某事)money and fame, culture will help us maintain a balance of lives.
我很荣幸被选为CASH音乐大使。音乐是任何一种文化的重要组成部分,相信在座每一位都会同意,我们必须保持文化的繁荣兴旺。尤其在香港这样一个地方,人们都在忙于追逐名利,文化可以帮助保持生活的平衡。
Because of this belief, I, who have not been properly trained in music, have for years beentrying my best to (try one's beat to do sth. 尽最大努力去做...)promote music,not justby singing and performing,but also (不仅..而且..)by creating tunes and writing lyrics for songs. I enjoy doing this and I think that, in a small way, I am contributing to the music and the culture of Hong Kong. I also believe that it is important for artist to be creative and so I have been working hard to create new ways of entertaining and evensetting new trends (set 这里表示创造,引导).
基于这个信念,虽然没有经过音乐的专业训练,我一直尽己所能地推广音乐,不仅唱歌表演,也作曲作词。我很喜欢这些工作,我想这也是我在为香港的音乐和文化作一点贡献。我也相信,对于艺术工作者来说,创新是必不可少的。因此,我一直努力创造新的娱乐形式,并尝试引导新的潮流。
My recent concerts which have been described as controversial are examples of my efforts in this have attracted many favourable comments as well as some criticisms(这句话很多场合都可以用).I think that is fine and I will continue to be creative. I know all of you will approve and do the same. Thank you!
例如我最近的演唱会(指2000年的热情演唱会)就是这样的尝试,这个演唱会被人描述为“充满争议的”,有人赞扬,也引来批评。我觉得这样很好,我还会继续努力。我相信这点上你们都会赞同,也会同样努力。谢谢!
Last but not the least (最后),music is our profession and our livelihood and the works we have created should be protected from piracy. Unfortunately, advanced information technology has helpedaggregate this situation(aggregate表示整合,这里表示加剧),causingmany problems and threatening the livelihood of many artists.(现在分词作结果状语)Iwish to use this opportunity to call upon all the artists to unite in a campaign against piracy. In fact, I consider this one of the most important missions for the CASH Ambassador and I willdedicate my effort to(致力于)this.
最后想说的是,音乐是我们的职业和谋生手段,我们的劳动成果应该受到保护。令人遗憾的是,先进的信息技术加剧了盗版现象,带来许多问题并威胁到艺术工作者的生计。我希望借这个机会,呼吁我们所有的艺术工作者联合起来,反对盗版。我也把这个作为CASH音乐大使的其中一项重要的使命,并将致力于此。
Thank you very much!
非常感谢各位!
张国荣介绍
张国荣,1956年9月12日出生于香港九龙,中国香港歌手、演员、音乐人。1977年正式出道。1983年以《风继续吹》成名。1984年演唱的《Monica》获十大中文金曲、十大劲歌金曲。1986年、1987年获劲歌金曲金奖。1987年凭借专辑《爱慕》成为首位打入韩国音乐市场的粤语歌手,是华语唱片在韩国销量纪录保持者。1988年,1989年获十大劲歌金曲最受欢迎男歌星奖。1993年,主演电影《霸王别姬》。1999年获得香港乐坛最高荣誉奖金针奖。2000年获CCTV-MTV音乐盛典亚洲最杰出艺人奖。2003年4月1日抑郁症病情失控自杀身亡。2005年入选中国电影百年百位优秀演员。2010年入选美国CNN评出的“过去五十年里全球最知名的20位歌手或者乐团” ;同年被美国CNN评为“史上最伟大的25位亚洲演员”之一。
文章来源:《文学教育》 网址: http://www.wxjybjb.cn/zonghexinwen/2020/0805/497.html