圣约翰大学(St.John's University)一名教师因在她讽刺文学课堂上引用了马克吐温书中的“Nigger”(黑鬼)字眼而被解雇,她所阅读的正是马克吐温的一本反奴隶小说《傻瓜威尔逊》(Pudd'nhead Wilson)。
圣约翰大学(st.john's University)的教师:汉娜·柏林纳·菲施塔尔( Hannah Berliner Fischthal)
汉娜·柏林纳·菲施塔尔( Hannah Berliner Fischthal)在该校任教兼职讲师已经长达20年之久了。在今年2月10日,她在网课上说了“Nigger”这个字眼,当时她是在跟学生解释这个词汇的含义,随后她跟学生说希望这个字眼不会冒犯到别人。
菲施塔尔说道:“马克吐温是第一个在作品里使用方言的美国作家,故事刚刚展开的时候,这个字眼仅仅被用在人物的对话里,在内战爆发之前用的比较多。”
在当天下课之后,她收到了一个学生的邮件,学生在邮件里表示:“我不得不离开直播课堂,虽然有点唐突,但是我认为您上课使用这样的措辞不是很合适,完全没有必要引用这个字眼,而且让我听起来也觉得很难受。”
随即菲施塔尔向这位学生道了歉:“如果我在课堂上这样说让你们觉得有不舒服的感觉,我向你们道歉,我只是引用了书里面的一段话,并没有什么恶意,如果你们有想法可以来跟我讨论。”她还专门建了一个直播间跟她来讨论这个问题,主题为“非敏感词汇”。
有六个学生回了信,其中包括给她第一个写信的那个学生。两个跟她进行了理论,剩下的学生说“Nigger”这个词不应该再使用了。
菲施塔尔还邀请了学生下节课来和她辩论,不过辩论的时候任何人都不能使用“Nigger”这一个词。
那么,马克吐温的这本书到底讲了什么呢?
马克·吐温的作品《傻瓜威尔逊》(Pudd'nhead Wilson)
《傻瓜威尔逊》发行于1894年,是马克吐温鲜为人知的一本小说。这本书着眼于种族主义和奴隶制的荒谬和悲剧。该书的情节是一个名为罗克西(Roxy)的奴隶,她虽然是白色皮肤,但是体内十六分之一的黑人血统却决定了她的黑奴身份。她的儿子也有着相同的命运,于是她决定把两个孩子调包,为了让自己的孩子能够有一个富足又美满的人生。然而,没想到她的孩子长大以后却不学无术,还染上了赌博的恶习,而主人的孩子长大后却性情温和善良。后来,一位律师在破案过程中,揭穿了她隐藏多年的换婴秘密。
马克·吐温
菲施塔尔表示,这个小说讽刺了可恨的奴隶制度,本书的重点在于,黑人和白人的内在没有什么不同,而资本和教育才是把人们区分开来的最根本原因。
菲施塔尔说,她不知道全国各地的种族政治运动是怎么开始爆发的,但是她觉得这种氛围很“可怕”,因为今年上半年在本校已经出现过一例,当事人是理查德·泰勒(Richard Taylor),他也是一位兼职讲师。当时有学生说他是一名种族歧视者,因为他在课上展示的问题带有歧视成分。
这样的事情在社会上也不是个例。
2015年6月,美国加州大学9个院系举办了新学年教师领导培训课程,培训目的是教老师们避免使用一些可能构成“微冒犯”的话语或行为,比如“你英语说得很好”,“世界上只有一个种族,那就是人类”,“我觉得最有能力的人应该得到这份工作”等,这些话语被认为带有 “种族歧视”嫌疑。
《老友记》因六位主角全部是白人,曾在播出时就遭过批评,在黑人人权运动(Black Lives Matter)兴起期间,这部剧再次被网友批判。
美国南加州大学的一位商学院教授Greg Patton曾在上课时因“言论不当”遭人投诉。他在解释汉语使用者是如何使用填充词时讲道:“在中国,常用的填充词是‘那个'。作为示范,他还连说了几遍“那个”。随后他被人投诉,投诉者在投诉信中称:“这个词一直都被认定为是nigger (黑鬼)的同音词,它带有种族歧视的意味。”一周后,巴顿教授被要求停课。
邦迪为响应“黑人人权运动”,2020年6月11日再次推出了有多个肤色色度的邦迪创可贴。
作为犹太人大屠杀的一名幸存者,菲施塔尔说:“我从来都没想到过这种事也会发生在我身上,我觉得我至少应该是最后一个被指责说是有‘种族歧视'的人,因为我了解事情的始终,每节课上我都会告诉学生,刻板印象是不好的。”
菲施塔尔的道歉和她为解决这件事情所做出的努力似乎都没有奏效。
文章来源:《文学教育》 网址: http://www.wxjybjb.cn/zonghexinwen/2021/0518/1241.html