现在的位置:主页 > 综合新闻 >

“给文学以一个新的式样” 叶君健经典译本《安

来源:文学教育 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-08-06

【作者】:网站采编
【关键词】:
【摘要】:封面新闻记者张杰 100多年从冷雪到炎热的赤道上,到处流传着安徒生的美丽童话。他的童话也启发了大量电影、舞台剧、动画等艺术形式的创作,深刻影响了几代人。生长。安徒生童话

封面新闻记者张杰

100多年从冷雪到炎热的赤道上,到处流传着安徒生的美丽童话。他的童话也启发了大量电影、舞台剧、动画等艺术形式的创作,深刻影响了几代人。生长。安徒生童话独特而经典的氛围,依然为当下的孩子们保留着纯净绚丽的艺术场景,也为当下的文学创作提供了新的思考。

先生郑振铎曾评价:“安徒生是世界上最伟大的童话作家,他的伟大在于用他的童心和诗意开辟了一个童话世界,赋予文学新的风格和新的珠宝。”

166个经典童话故事全集

569幅黑白插图,28幅彩色插图

近日,浙江文艺出版社KEY-K文化推出了叶君健经典译本《安徒生童话全集》四卷本。内容布局和装帧设计更加精致。安徒生166部经典童话作品的全集,也能让读者更清晰地了解安徒生童话的全貌。

特别值得一提的是,出版的《安徒生童话全集》收录了威廉·比德森、洛伦兹·弗罗里奇、弗里茨·克雷德尔、埃德·蒙杜拉克四位世界插画家的插画作品,共计569幅黑白插图和28幅彩色插图,力求带给读者文学与绘画的双重美。文章前的彩色插图和文章中的黑白插图是安徒生童话插图的经典作品,很好地诠释了安徒生童话浪漫、神秘、美丽的气质,给读者新奇的感受和无限的思考空间。

“作家中的作家”

受安徒生影响的中国作家不计其数

与同样享誉世界的格林童话不同,安徒生在印刷和工业化普及后出现的童年观念的影响下开始了他的童话创作。同时,安徒生还是一位小说家和诗人。作为一名职业作家,他接受了大学教育,结交了很多朋友。

安徒生的童话故事不仅包括“故事”,还包括用“浪漫幻想”写成的儿童“散文”和“散文诗”,以及用现实主义写成的儿童“小说”。尤其是在安徒生的后期作品中,个人原创题材越来越多。 《幸运美女》几乎是一部半自传体小说,篇幅达到了惊人的中长篇小说大小。

这种创作态度和奉献精神,使安徒生的童话摆脱了依赖于民间故事收集的单一创作形式,而是融入了作者自己对世界和现实的理解,使后来的儿童文学作家创造了广泛的创作空间。

如今,世界儿童文学可以如此丰富的题材、创作方法、表演技巧等,不能说是安徒生的大胆创新开始的。可以说,安徒生是现代儿童文学的奠基人,世界儿童文学的太阳。

1913年,安徒生的童话故事传入我国,受到文学界和教育界的高度评价和推崇。著名教育家、作家赵景深认为,安徒生的童话具有幼稚和哲理的双重特征。幼稚可以激发孩子的阅读兴趣,哲学可以让大人思考。叶圣涛的童话《稻草人》、《小白船》、《一粒种子》,从儿童的角度描绘了儿童的世界;张天翼的《大林与小林》、《宝葫芦的秘密》借鉴安徒生幽默风趣的儿童语言,用曲折、新颖的情节讲述人生哲理;闫文静的《丁丁奇旅》体现了哲理抒情与童话童趣的结合。还有郑渊洁、沈世熙等儿童文学作家,以及中国首届“安徒生文学奖”得主曹文轩,都或多或少受到了安徒生的影响和启发。

只有中文版(叶俊健)

把他当成一个伟大的作家和诗人引言

现在安徒生的童话已经被翻译成150多种语言,在世界范围内陆续出版,书籍总数已经不计其数。汉斯·克里斯蒂安·安徒生的童话能够被中国读者广泛阅读,这与出色的翻译也有很大关系。

1944年,在英国的叶俊健先生读了朋友的丹麦童话,这让他大开眼界,明白原来法英版的安徒生童话只是故事,他失去了安徒生童话。中国诗歌的意境与人生哲理。在英国生活的五年里,叶先生利用业余时间,与欧登塞安徒生博物馆合作出版的《安徒生童话与故事全集》,将安徒生的童话进行字面翻译。安徒生出生的城市。这次改版,终于为我国乃至世界的读者呈现了最权威的中文译本。

1988年,丹麦女王玛格丽特二世授予叶俊坚“丹麦国旗勋章”,同时他也成为唯一与作家一起获得该勋章的人。

在现有的《安徒生童话全集》译本中,叶先生的中文译本被丹麦专家评为“最佳”:“只有中文(叶俊健)翻译对待他(安徒生)作为一位伟大的作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情画意、幽默感和生动的比喻语言,因此是最高水平的翻译。”

本刊《The安徒生童话全集 “每部童话作品后,叶先生的“后记”都被保留下来。这些译文阐释了作品的写作和出版背景,表达了译者对作品的感受,帮助读者更好地了解安徒生作品的特点和创作意图,进一步领略安徒生故事所蕴含的韵味,在同时为儿童文学作家和儿童文学研究者提供一些参考。

文章来源:《文学教育》 网址: http://www.wxjybjb.cn/zonghexinwen/2021/0806/1366.html

上一篇:“给文学以一个新的式样” 叶君健经典译本《安
下一篇:作为“压舱石”的人文学——读陈平原新书《文

文学教育投稿 | 文学教育编辑部| 文学教育版面费 | 文学教育论文发表 | 文学教育最新目录
Copyright © 2018 《文学教育》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: